On our recent honeymoon, we had and overheard many conversations with visitors from England. Always curious about their accent, we picked up on a couple of words used by the British that differ from American spoken word. Some we latched on to right away. For instance, our vacation instantly became a "holiday" and Kris would be returning to "university" rather than school or college after her winter break.
However, not all British words are better. This morning, I learned a new one. J-Ko linked to a British user's guide to snow in response to their recent weather. In it, they referred the readers to an activity called "sledging" that uses "sledges," or what I refer to as sledding and sleds, respectively. Only one letter different, but I prefer the American version here. Here's some more differences from the British point of view.