Holidays & University

On our recent honeymoon, we had and overheard many conversations with visitors from England. Always curious about their accent, we picked up on a couple of words used by the British that differ from American spoken word. Some we latched on to right away. For instance, our vacation instantly became a "holiday" and Kris would be returning to "university" rather than school or college after her winter break.

However, not all British words are better. This morning, I learned a new one. J-Ko linked to a British user's guide to snow in response to their recent weather. In it, they referred the readers to an activity called "sledging" that uses "sledges," or what I refer to as sledding and sleds, respectively. Only one letter different, but I prefer the American version here. Here's some more differences from the British point of view.

About this Entry

This page contains a single entry by RobbyB published on January 20, 2003 11:24 AM.

No Bananas was the previous entry in this blog.

RIAA Strikes again is the next entry in this blog.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.